«Дегеним деген»: новые крымскотатарские фразеологизмы

Иногда дословный перевод некоторых крымскотатарских фразеологизмов не имеет ничего общего с их значением. К примеру, идиома «баштан аякъ» вовсе не подчёркивает, как в русском языке, длину ног. Загляните в нашу новую подборку фразеологизмов.

К примеру, выражение «Дегеним деген» дословно переводится «Сказал сказанное мной» А его первое значение — «Это так и есть», второе — «Как я сказал, так и будет»