Parañ olsa, çarşı bazar senıñdir, parañ olmasa, uzun soqaq yoluñdır. Эту крымскотатарскую пословицу можно перевести так: если у тебя есть деньги, рынок твой, если денег нет, то твоей будет длинная дорога. В нашей сегодняшней подборке из 5 слов особенно актуальная в конце каждого месяца тема — поговорим о заработной плате.
Заработная плата — айлыкъ, мааш, уджрет — aylıq, maaş, uçret
Получать зарплату на карточку — айлыкънынъ картагъа кельмеси — aylıqnıñ kartağa kelmesi
Повысить или понизить зарплату — маашны арттырмакъ я да эксильтмек -aaşnı arttırmaq ya da eksiltmek
Отдать долг после зарплаты — айлыкъ алгъан сонъ борджны бермек — aylıq alğan soñ borcnı bermek
Получить за работу премию — Иш ичюн мукяфат алмакъ — iş içün mükâfat almaq
Parañ olsa, çarşı bazar senıñdir, parañ olmasa, uzun soqaq yoluñdır. — Если у тебя есть деньги, рынок твой, если денег нет, то твоей будет длинная дорога.