Вот и наступило лето — время цветов, фруктов, детских каникул и взрослых отпусков. А ещё — постоянной работе на земле. Ведь не зря говорит крымскотатарская пословица: Yazda başı pişmegenniñ, qışta aşı pişmez. — У кого летом не печёт голову, у того зимой не варится еда. Поговорим о лете?
Летняя пора — яз мевсими (yaz mevsimi).
Наступила жара — сыджакълар башланды (sıcaqlar başland).
Летний отдых — яз раатлыгъы (yaz raatlığı).
Созревание ранних фруктов — эрте емишлернинъ пишюви (erte yemişlerniñ pişüvi).
Время сенокоса — пичен чалув мевсими (piçen çaluv mevsimi).
Yazda başı pişmegenniñ, qışta aşı pişmez. — У кого летом не печёт голову, у того зимой не варится еда.