Салгир, да не тот

Общаясь с уроженкой Алушты Пемпе-хартана, спросил у неё названия рек в Алуште. Она сказала, что одна из них называлась Салгир. «При чем тут Салгир в Алуште?» – удивился я. Но Пемпе-хартана продолжала утверждать, что в Алуште была река под названием Салгир. Я всегда внимательно относился к знаниям старших и не стал спорить дальше, потому что не все может быть понятно сейчас, а прояснится позже.

Я продолжал опрашивать и других старожилов Алушты, но никто больше не говорил про Салгир в Алуште. В других сёлах южнобережного и горного Крыма также говорят слово «салгир», даже если эта река не протекает мимо их села.

Недавно прочитал «Воспоминания о Крыме» Елены Горчаковой, где на 47 странице она описывает такой случай. В поездке из Алушты в Ялту её сопровождала местная русская девочка, которая при пересечении реки назвала её Салгиром. Горчакова переспросила девочку – ведь река в Алуште называлась Улу-Узень, а Салгир – на севере Крыма. Но девочка, которая жила в Алуште с крымскими татарами, сказала, что местное крымскотатарское население называет эту реку именно Салгиром.

Девочка также рассказала историю, которая произошла в Алуште. Во время сильного дождя русский ямщик решил перевезти барынь с детьми через реку, хотя ему кричали местные жители, чтобы он этого не делал, когда «Салгир идёт». Местные жители крымские татары кричали: «Салгир идёт, Салгир идёт», т. е. в горах идёт сильный дождь, и сейчас вся эта вода будет в Алуште – начнётся потоп, полноводье, разлив реки. Коляску и лошадей унесло по реке в море. Через неделю одну лошадь вынесло на берег, а людей и другую лошадь так и не нашли – все погибли. У Елены Горчаковой ямщик был алуштинский крымский татарин и он знал, что Салгир идёт. Переждав дождь, они продолжили путь в Ялту.

Делаем выводы. Наши исследователи должны уважительно относиться к знаниям наших старожилов и не считать их малообразованными. Это старожилы все знают, а мы – современное поколение – ничего не знаем, потому что 50 лет жили в ссылке, а 20 лет строим дома, и у нас нет времени заниматься сохранением знаний старших.

Ещё раз повторяю – мы ничего не знаем! Поэтому, когда какой-нибудь старожил говорит про Салгир в Алуште или каком-нибудь Кучук-Озенбаше в своём селе – это не должно нас удивлять. Ведь слово «салгир» означает потоп, полноводная река, которая может быть в любом селе. А после дождя все реки, особенно в южнобережном Крыму, становятся полноводными, течение потока воды стремительное. Поэтому наши предки строили дома в горной части, а не на равнинах, боясь Салгира!

Интересны исследования О. Н. Трубачева по Салгиру. Им предложена гипотеза, согласно которой «Салгир» следует рассматривать в паре с «Алушта» (Salusta): долина Салгира и долина, в устье которой находится Алушта, образуют естественный проход из степной части полуострова к морю через Крымские горы. Гидроним Салгир объясняется им из индоарийского sal-gin — ‘низвергающаяся с гор Сала’, где Сала – Крымские горы. Хотя реконструкция древнего названия гор как Сала спорна, гипотеза хорошо согласуется с известным в топонимии обычаем употребления одинаковых названий для долин и рек по обе стороны горных хребтов, когда название, по сути, получает проход в целом. В рассматриваемом случае можно говорить о проходе Сала (‘река, долина’), с учетом чего северная и южная составляющие могут интерпретироваться как ‘Сала горная’ и ‘Сала устьевая (впадающая в море)’.

Алушта упоминается в византийском описании Крыма VI в., как крепость Алустон, у арабского картографа Идриси XII в. – как Салуста. О. Н. Трубачев последнюю форму рассматривает как парную с Салгир и объясняет как «устье (долины) гор Сала», где Сала – Крымские горы, а уста из древнеиндийского «ostha» (губы, уста). Реконструкция древнего названия Крымских гор как Сала спорно, но говорить о долинах Сала, лежащих по обе стороны гор и почти смыкающихся верховьями, можно: одна долина Салгир, другая – Сал-уста, т. е. «устье долины Сал», а название долин Сала из тюркского, монгольского «сала» (приток реки, межгорная ложбина, лощина).

Вот что пишет Википедия про Салгир: «Салгир, название таврское, дотатарского, индоарийского происхождения. Древнее таврское *sala в Тавриде оказывается самобытным архаизмом индоарийской принадлежности (сохранное s этимологическое). Предложенная выше этимологическая увязка древнеиндийского «giri» (гора) с индоевропейским *ger- (пожирать/извергать через уста) позволяет по-иному взглянуть на наличие в древней Индии, наряду с названиями гор на -giri, именно названий рек с этим компонентом: Candanagiri, река в Южной Индии, Antydgira, река в Центральной Индии. Всё изложенное выше дает возможность полного этимологического осмысления названия самой большой реки Крыма, берущей начало в Крымских горах – Салгир, также Салгирь: из индоарийского *sal-gir(i) ‘низвергающаяся с гор Salc. Обращает на себя внимание индоарийский (древнеиндийский) рефлекс нулевой ступени и.-е. gir-.

В книге «Алушта», изд. 2-е, испр.и доп., 2006 г. под редакцией В.Г. Ена, В.Г. Рудницкой, И.Б. Тесленко на странице 55 мы можем прочитать следующее: «Практически ничего не известно о языке тавров. Достоверно нельзя назвать ни одного таврского слова. Хотя не исключено, что некоторые топонимы горной части полуострова и предгорий в своей основе сохранили таврские корни. Учёные считают, что таврским, точнее, индоевропейским языковым реликтом являются слова с основой «Сал» (Салгир, Сала и т. п.). Этот корень толкуют как обозначение бурного потока воды, движущегося с горного склона».

И наш народ хранит эти слова в своей памяти до сих пор, несмотря на прошедшие тысячи лет. Я уже давно пишу, что крымские татары – это тавры!

Гирей Баиров

Источник