Просматривая турецкие сериалы о жизни турецких сёл и слушая бытовые диалоги героев фильмов, почувствовал ностальгию о моём детстве. Тогда все эти слова и словосочетания встречались во время общения и застолий с участием корбекских, алуштинских, буюк-ламбатских и ускутских родственников. Это то, что мы безвозвратно теряем с уходящим поколением.
Из этого «бальзама для души» запомнилось следующее:
ЭЩЕК ХОШАФ АНЪЛАМАЗ – ишак не разбирается в компоте
МЫРЫЛДАМАСА – не бормочи
ТИТРЕ ДЕ КЕНДИНЕ КЕЛЬ – трясись и приди в себя
ЭКИ КУНЬДЕ КЪАТЫКЪ ДЕ МАЯЛАНМАЗ – за два дня даже молоко не заквасится
МЕН СЕНИ КОКЛЕРДЕ КЪЫДЫРГЪАНДА СЕН ЕРДЕ ЭКЕНСИН – Я тебя ищу на небесах, а ты на земле, оказывается
МЕН АЙТТЫМ – ХАБЕРИН ОЛСУН – Я сказал – знай!
ЧЕНЕНЫ КЪАПАТ – закрой рот
КАДЕРДЕ ВАРСА СЁЗЛЕМЕ НЕГЕ ЯРАР УЗЮЛЬМЕ – Если начертано судьбой, зачем расстраиваться?
САБУН КИБИ ЭЛЬ АРАСЫНДАН КЕТЕР РУХУН ДУЙМАЗ – соскользнет как мыло между рук и сам не почувствуешь
БИР ЭЛЬ ЯГЪДА. БИР ЭЛЬ БАЛДА – одна рука в масле, другая – в меду (о достатке)
АДЫН ЧЫКЪСА – ДЖАНЫН ЧЫКЪСЫН – Лучше пусть душа покинет твоё тело, чем опозорится твоё имя
КОПЕКЛЕРГЕ ЕМ ОЛДУН – стал собачьей едой (о сплетнях)
ХАБАРТМА МЕСЕЛЕНИ – не раздувай проблему
АПЫР-САПЫР КЪОНУШМА – не говори что попало
АЧТАН ХУРСАХ БЕЛИМЕ ЯПЫШТЫ – живот к спине прилип от голода
БИЗИМ ЭЛЛЕРИМИЗ АРМУТ ТОПЛАМАЙ – наши руки не груши собирают
ПАРА ВЕРЕН ДУДУГУ ЧАЛАР – кто платит – тот и заказывает музыку
ИТТЕН ПОСТ ДУШМАНДАН ДОСТ ОЛМАЗ – Как у собаки не будет выправки, так и из врага не будет друга
БИР ЭЛИН НЕСИ ВАР – ЭКИ ЭЛИН СЕСИ ВАР – у одной руки ничего нет – у двух рук есть голос
МЕН ДЕРИМ СТАМБУЛ БОГЪАЗЫ, О ДА ДЕР ЯЗЫКЪ АЙТКЪАН АГЪЫЗЫ – Я ему про стамбульский пролив, а он мне про уста, которые произнесли это
МАРАМА ДОЛАЙЫСЫ – развевающаяся накидка на головной убор (в смысле – ветреный)
АГЪЫЗЫНДАН ЕЛЬ АЛСЫН – пусть ветер унесёт (эти слова)
КУНЕШ ТЁПЕЛЕРИН АЧТЫ, СЕН АЛЕ ДА ХАХМАДЫН – солнце уже высоко, а ты до сих пор не проснулся
СЕНИ ОЙЛЕ БИР ЧЫБЫРТАРЫМ – я тебя сейчас как расплескаю
ХЫЛЫХ КИЯФЕТ – КОПЕКЛЕРГЕ ЗИЯФЕТ – ужасный наряд показывать только собакам
ТАХДИРЕ УСЛАНМАНГЪАН ХАКЪКЪЫ КОТЕКТИР – кто не подчинится судьбе – получит наказание
БИР ДРЕМ – чуть-чуть
КЕЛИН АРАБАЯ МИНМИШ – КЕЛЬ ХАЯТЫМ ДЕМИШ – невеста влезла на арбу со словами «приди моя (новая) жизнь»
АЙДА, АГЪЫЗЫНДАН ПАХЛАНЫ ЧЫХАР – ладно, доставай фасоль изо рта (давай, говори что хотел сказать)
НУХ ДЕЙ, ПЕЙГЪАМБЕР ДЕМЕЙ – говорит про Нуха, про Пророка ни слова
ОЛЯ-А-Н, АЯКЪЛАРЫМ ДАУЛ КИБИ – ох, мои ноги как барабаны (об опухших ногах)
ТОЮНДА ЭЛЕКНЕН СУ ТАШИЙДЖАМ – на твоей свадьбе в сите воду буду носить (в смысле бегать-помогать)
БАЛЫКЪ КИБИ ЯЙЫЛДЫН – развалился как рыба.
Сетья Казаков