Интересно: слово «калоши», которое ещё недавно считалось в русском языке литературной нормой, теперь всё чаще заменяется словом «галоши», а «калоши» называют устаревшим словом. А вот в крымскотатарском по-прежнему эту резиновую обувь называют «по-старому». Впрочем, и в крымскотатарский, и в русский слово пришло из французского языка, где galoches означает «непромокаемый». «5 главных слов» познакомят вас и с другой зимней обувью.
Къышлыкъ аякъкъап (qışlıq ayaqqap) — зимняя обувь.
Чызма кийип юрьмек (çızma kiyip yürmek) — носить сапоги.
Сыджакъ потюклер (sıcaq pötükler) — тёплые ботинки.
Терен калошлар (teren kaloşlar) — глубокие галоши.
Къалын тюблю аякъкъап (qalın tüblü ayaqqap) — обувь с толстой подошвой.
Ayaqqap taptım dep, çarıqlarıñnı bıraqma! — Найдёшь обувь (новую, хорошую, дорогую т.д.) — не торопись бросать чарыки.