Воспоминания Ризы Эмир-Усеина из Кезлева

Эмир-Усеин Абибулла огълу Риза родился в городе Кезлев в 1929 г. в квартале Янъы маале.

Со слов Ризы-агъа, город получил название Кезлев от двух составных слов — козлю эв, что означает маяк. Для отплывающих из Турции мореплавателей ориентиром в море был маяк в Кезлеве.

В своих воспоминаниях Риза-агъа отметил такие названия кварталов, улиц и местностей Кезлева:

Янъы маале – делила город на 2 части от товарного вокзала до моря.

Одунбазар, хатыхбазар, къакълыкъ. В районе Одунбазара была школа, Риза-агъа окончил 4 класса до войны. Там же были кофейни (къавеханелер), продавали чебуреки (чебурекчи Али акъай). На базаре были всевозможные ремесленники – мастера по обуви аякъкъапчилер, жестянщики — тенекеджилер, изготовители одежды — урба япкъан адамлар и др. Возле швейной фабрики был красный базар – туда из сёл привозили муку, дыни, арбузы, пшеницу, масло.

Чингене маале

Свободка.

В Кезлеве была мечеть Джума джами – Хан джами и церковь на берегу моря. Ещё была джами в Янъы маале, имамом этой джами был дед Ризы-агъа Сетмер (дед со стороны матери). Была ещё Текие-джами (текие дервишей).

Крупное старое мусульманское кладбище находилось в степной части города – там были древние захоронения. На кладбище были надмогильные камни, имеющие на вершине по форме схожие с мужским головным убором – къалпакъ. Сейчас на месте кладбища сделали автодром. Ещё было караимское кладбище.

На мусульманский праздник, после того как в мечетях вечером прочитают эзан, дети ходили от дома к дому и кричали: «Акъшам окъулды, чебурек къокъуды». Бабушки выходили и давали им конфеты. В отличие от южнобережных крымских татар, Новый год зимой не праздновали.

Вечерами старшие ходили друг к другу в гости. А молодежь устраивала «Яшлар джийины» у кого-нибудь дома – пели (чин айта эдилер), танцевали и играли (пычах оюны, топ оюны).

Отец Ризы-агъа – Абибулла – был бостанчы, продавец овощей. Он договаривался с председателем колхоза, брал у него продукты и продавал в городе. В степи сажали дыни и арбузы. Сорта дынь были замрукъ, багъарбутюн, персидский, стамбульский.

Таты с южнобережного и горного Крыма привозили в Кезлев сухофрукты, фрукты, виноград, табак, бочки с бекмезом. Могли товар менять ведро на ведро.

Война

Когда началась война, семья Ризы-агъа решила переехать из Кезлева в село, где жили родственники со стороны мамы. Отец видел, что такое война ещё в Первую мировую, и предчувствовал, какая будет большая война в Крыму. В Кезлеве был военный аэродром, это был портовый город, который бомбили. В селе всего этого не было. Только родного брата забрали на принудительные работы в Германию во время облавы.

Во время оккупации колхозную землю разделили. Создали общины по 5-6 человек – они вместе сажали сельхозкультуры, получали урожай, делили и на это жили. У семьи был сад с абрикосами. В селе занимались животноводством, выращиванием пшеницы, фасоли, гороха. Там было хранилище для зерна – ур. Каждая община взяла себе из колхозного хранилища пшеницу для посадки.

В селе были колодцы, протекала родниковая сладкая вода – чокъракъ суву.

Депортация

18 мая 1944 г. во время выселения в сельском доме семьи Ризы-агъа жили советские летчицы. Они сказали хозяевам дома, чтобы они ночью двери никому не открывали – в то время было много бандитов. Отца к тому времени уже забрали в трудовую армию.

С вечера Риза-агъа уже видел, как в ряд выстроились грузовые машины возле села, но не знал их предназначения. На рассвете постучали в дверь. Все испугались, но дверь побоялись открыть. Солдаты НКВД пинками выбили дверь, начали материться.

Мать взяла в руки Коран – думала, сейчас всех расстреляют, как фашисты поступили с евреями. Солдаты дали 20 минут на сборы и объявили о выселении. На улице уже ждала американская грузовая машина «Студебеккер». Мать плачет, дети плачут. Летчицы сказали матери: Бабушка, не плачь, правильно, что вас выселяют – вас далеко увезут.

Во время выселения успели взять полмешка муки, бочку с фасолью, персидский ковер, шубу отца, сбережения (20 000 рублей, были и марки) – перед выселением они успели продать корову.

В селе все домашние животные выли, а их собака бежала за ними два километра.

Потом погрузили всех в вагоны, причем очень плотно – «бир бири устюне». В вагоне были дети, женщины и глубокие старики. Дети собирались возле дверей вагона и смотрели. В пути делали остановки. Каждый пытался на остановках что-то приготовить – для этого разжигали огонь. От других эшелонов с крымскими татарами оставались такие же следы костров. Семья Ризы-агъа пыталась из теста испечь хлеб. Но в любую минуту поезд мог дать сигнал к отправлению, и все спешили снова попасть в вагон, унося собой тесто с жестяной плитой. Уже на другой остановке старались, наконец, приготовить хлеб.

В пути были умершие, их тела оставляли на остановках. Умирали в основном младенцы и старики. В каждом вагоне был сопровождающий солдат НКВД…

2 июня 1944 г. прибыли на какой-то разъезд – это была Голодная степь Сырдарьинской области Узбекской ССР. Узбекам сказали, что к ним едут татары из Крыма, плохие люди, предатели.

Выселенных крымских татар с вагонов погрузили на мотовозы и увезли в отделение Баяут. Это была голая степь, где не видно было ни одного дома. В степи рос хлопок, были красивые поля, все подумали, что попали в хорошее место…

В 1945 г. в больнице умер отец Абибулла, его тело привезли на арбе и похоронили. Все остальные члены семьи Ризы-агъа остались живы. Люди массово болели и умирали – были случаи, когда погибали целыми семьями.

Каждому работающему давали 500 г хлеба, иждивенцам – по 200 г. Жили в условиях комендантского надзора. Там, куда попал Риза-агъа, комендантом был чуваш – он особо людей не обижал. Жили в бараках, в одном углу – одна семья, в другом углу – другая. Отгораживались друг от друга одеялами.

Послевоенная жизнь

После победы над фашистской Германией, стали со всех фронтов возвращаться красноармейцы-крымские татары. Искали свои семьи и тоже попадали в условия спецрежима, также ходили каждый месяц отмечаться с комендатуру. Это уже после окончания сталинского режима бывшие партизаны и участники войны смогли организовать массовое движение за возвращение народа в Крым и проявить себя.

Когда умер Сталин, Риза-агъа не плакал. С приходом Хрущева началась оттепель. Риза-агъа участвовал в крымскотатарском национальном движении, постоянно был на собраниях, часто возвращался к утру домой. Риза-агъа был кассиром движения. Специальная комиссия следила за распределением денег – их собирали у народа для отправки в Москву своих представителей. Обычно деньги давали на питание и проезд на 15 дней. Все было строго. Перед движением стояла задача – вернуть народ в Крым.

Возвращение

Возвращение Ризы-агъа в Крым было сложным. Он ездил в свой дом в Кезлеве и много спорил с «новыми» хозяевами. Взял в архиве документы, подтверждающие, что это его дом. Но ничего не смог доказать – дом не вернули.

Все родственники Ризы-агъа вернулись в Крым, никто в ссылке не остался. Есть ещё родственники в Турции со стороны матери – они туда попали во время массовых эмиграций из Крыма в Турцию в 19 в и начале 20 в. Связь с ними потеряна.

Напоследок Риза агъа спел степные песни:

1.«Алчачых эвнин тёпеси борламанъыз алай,
Мен гъарипни кельди деп, хорламанъыз алай,
Кетеджекмен коюмден, къал сагълыкъман алай,
Козюни, яшын сюртеп къал, ал явлукъман алай».

2. «Айлян, айлян джельтермен, джель болгъан да ай,
Ай, къыз, къайда барачим, мен тургъанда,ай»

3. «Баарь кельсе ачса да гуллер, къырмызыдыр къокъларын».

Диалектные слова, записанные во время беседы с уроженцем Кезлева

Джавун – дождь
Къайракъ таш – плоские камни, которые кидали в море
Мешрепе – кружка
Кузгю – зеркало (керченские ногъаи на зеркало говорят пиява)
Чапчакъ – деревянная бочка
Метий – бочка из железа
Джылавукъ – медуза
Турна – журавль
Къара мал – скот
Ташбурун олду – был переполох при возвращении домой в Крым

Беседа состоялась 05.02.2010 г. Запись можно послушать здесь:

Источник

(публикуется с сокращениями)